53 CONDIVISIONI
video suggerito
video suggerito
Opinioni

Facebook diventa Faccia Libro: la colpa è di un problema tecnico

Qualcosa nella normale routine di gestione del noto social network dev’essere andato storto e qualcuno ha notato delle traduzioni di scritte che, in teoria, non andavano tradotte. Come il nome stesso: Facebook è diventato Faccia Libro.
A cura di Marco Paretti
53 CONDIVISIONI
facebook faccia libro

Ogni tanto, nello sviluppo di applicazioni e siti web, qualcosa va storto e gli utenti vedono elementi che, in teoria, non dovrebbero essere resi pubblici. La gravità della situazione dipende da ciò che effettivamente viene fatto vedere: possono essere immagini o testi che rivelano nuovi prodotti o semplici bug del sistema che per errore danno vita a divertenti incomprensioni. È proprio sotto quest'ultima categoria a ricadere lo scivolone di Facebook che nella serata di ieri ha colpito diversi utenti, anche italiani. Qualcosa nella normale routine di gestione del noto social network dev'essere andato storto e qualcuno ha notato delle traduzioni di scritte che, in teoria, non andavano tradotte, come il nome stesso Facebook.

E così il social network di Zuckerberg si è trasformato in Faccia Libro, in un problema tecnico – probabilmente dovuto al software di traduzione – che ironicamente ha trasformato il nome del portale nel termine che scherzosamente gli italiani utilizzano per riferirsi a Facebook. La parola Faccia Libro è apparsa all'interno delle tab di molti utenti, sorpresi per questo inaspettato cambiamento. Il bug ha colpito però anche altri elementi dell'interfaccia: sul profilo personale, per esempio, il tasto Home è stato sostituito da Casa, mentre la tab Diario ha lasciato il posto al termine Quotidiano.

La spiegazione? Sebbene all'apparenza possa sembrare che le parole siano state tradotte dall'inglese all'italiano, è più probabile che la traduzione sia avvenuta dallo spagnolo all'italiano. Questo spiegherebbe anche perché Diario è diventato Quotidiano. Basta effettuare una veloce prova con Google Translate per accorgersi che le parole Facebook e Home – se indicate come spagnole – vengono tradotte come Faccia Libro e Casa. Il problema tecnico si è comunque risolto quasi subito e i pochi utenti interessati dal bug sono tornati a visualizzare i normali nomi dei pulsanti. Gli italiani, però, continueranno ad utilizzare il termine Faccia Libro.

53 CONDIVISIONI
Immagine
Giornalista dal 2002 specializzato in nuove tecnologie, intrattenimento digitale e social media, con esperienze nella cronaca, nella produzione cinematografica e nella conduzione radiofonica. Caposervizio Innovazione di Fanpage.it.
autopromo immagine
Più che un giornale
Il media che racconta il tempo in cui viviamo con occhi moderni
api url views